Bible Française
21 Si quelqu'un vous dit alors : “Regardez, le Christ est ici !” ou bien : “Regardez, il est là !”, ne le croyez pas.
Parole de Vie
21 Quand quelqu'un vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est là ! », ne le croyez pas.
Louis Segond (Nouvelle)
21 Si alors quelqu'un vous dit : « Le Christ est ici ! », « il est là-bas ! », ne le croyez pas.
Français Courant
21 Si quelqu'un vous dit alors : “Regardez, le Messie est ici ! ” ou bien : “Regardez, il est là ! ”, ne le croyez pas.
Colombe
21 Si quelqu'un vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez pas.
TOB
21 Alors, si quelqu’un vous dit : “Vois, le Messie est ici ! Vois, il est là !”, ne le croyez pas.
Segond (Originale)
21 Si quelqu'un vous dit alors: "Le Christ est ici", ou: "Il est là", ne le croyez pas.
King James
21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Reina Valera
21 Y entonces si alguno os dijere: He aquí, aquí está el Cristo; ó, He aquí, allí está, no le creáis.