Marcus*

Caput 14: 20

qui ait illis unus ex duodecim qui intinguit mecum in catino
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Jésus leur dit : « C'est l'un d'entre vous, l'un des douze, celui qui est en train de se servir avec moi dans le plat.

Parole de Vie

20 Jésus leur dit : « C'est l'un d'entre vous, les douze apôtres, celui qui met la main avec moi dans le même plat.

Louis Segond (Nouvelle)

20 Il leur répondit : C'est l'un des Douze, celui qui met avec moi la main dans le plat.

Français Courant

20 Jésus leur répondit : « C'est l'un d'entre vous, les douze, quelqu'un qui trempe avec moi son pain dans le plat.

Colombe

20 Il leur répondit : L'un des douze, celui qui met avec moi la main dans le même plat.

TOB

20 Il leur dit : « C’est l’un des Douze, qui plonge la main avec moi dans le plat.

Segond (Originale)

20 Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.

King James

20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

Reina Valera

20 Y él respondiendo les dijo: Es uno de los doce que moja conmigo en el plato.