Marcus*

Caput 14: 24

et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Jésus leur dit : « Ceci est mon sang, le sang de l'alliance de Dieu qui est versé pour une multitude de gens.

Parole de Vie

24 Jésus leur dit : « Ceci est mon sang, le sang de l'alliance de Dieu. Il est versé pour un grand nombre de gens.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Il leur dit alors : C'est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour une multitude.

Français Courant

24 Jésus leur dit : « Ceci est mon sang, le sang qui garantit l'alliance de Dieu et qui est versé pour une multitude de gens.

Colombe

24 Et il leur dit : Ceci est mon sang (le sang) de l'alliance, qui est répandu pour beaucoup.

TOB

24 Et il leur dit : « Ceci est mon sang, le sang de l’Alliance, versé pour la multitude.

Segond (Originale)

24 Et il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs.

King James

24 And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.

Reina Valera

24 Y les dice: Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada.