Bible Française
4 Certains de ceux qui étaient là s'indignaient : « À quoi bon avoir gaspillé ce parfum ?
Parole de Vie
4 Alors quelques-uns des invités ne sont pas contents du tout et ils se disent entre eux : « Elle a gaspillé ce parfum ! Pourquoi ?
Louis Segond (Nouvelle)
4 Quelques-uns s'indignaient : A quoi bon gaspiller ce parfum ?
Français Courant
4 Certains de ceux qui étaient là furent indignés et se dirent entre eux : « A quoi bon avoir ainsi gaspillé ce parfum ?
Colombe
4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation : A quoi bon perdre ce parfum ?
TOB
4 Quelques-uns se disaient entre eux avec indignation : « A quoi bon perdre ainsi ce parfum ?
Segond (Originale)
4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?
King James
4 And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
Reina Valera
4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?