Bible Française
63 Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit : « Nous n'avons plus besoin de témoins !
Parole de Vie
63 Alors le grand-prêtre déchire ses vêtements et il dit : « Nous n'avons plus besoin de témoins !
Louis Segond (Nouvelle)
63 Alors le grand prêtre déchire ses vêtements et dit : Qu'avons-nous encore besoin de témoins ?
Français Courant
63 Alors le grand-prêtre déchira ses vêtements et dit : « Nous n'avons plus besoin de témoins !
Colombe
63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements et dit : Qu'avons-nous encore besoin de témoins ?
TOB
63 Le Grand Prêtre déchira ses habits et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins !
Segond (Originale)
63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
King James
63 Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Reina Valera
63 Entonces el sumo sacerdote, rasgando sus vestidos, dijo: ¿Qué más tenemos necesidad de testigos?