Marcus*

Caput 15: 12

Pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi Iudaeorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Pilate reprit : « Dans ce cas, que voulez-vous que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? »

Parole de Vie

12 Pilate leur demande encore : « Qu'est-ce que je vais donc faire de celui que vous appelez le roi des Juifs ? »

Louis Segond (Nouvelle)

12 Pilate reprit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ?

Français Courant

12 Pilate s'adressa de nouveau à la foule : « Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? »

Colombe

12 Pilate reprit la parole et leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ?

TOB

12 Prenant encore la parole, Pilate leur disait : « Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs ? »

Segond (Originale)

12 Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?

King James

12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

Reina Valera

12 Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos?