Marcus*

Caput 15: 33

et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nonam
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 À midi, l'obscurité se fit sur toute la terre et dura jusqu'à trois heures de l'après-midi.

Parole de Vie

33 À midi, il fait nuit dans tout le pays, jusqu'à trois heures de l'après-midi.

Louis Segond (Nouvelle)

33 A la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.

Français Courant

33 A midi, l'obscurité se fit sur tout le pays et dura jusqu'à trois heures de l'après-midi.

Colombe

33 A la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure.

TOB

33 A midi, il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu’à trois heures.

Segond (Originale)

33 La sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.

King James

33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

Reina Valera

33 Y cuando vino la hora de sexta, fueron hechas tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.