Marcus*

Caput 15: 41

et cum esset in Galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant Hierosolyma
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Elles avaient suivi Jésus et l'avaient servi quand il était en Galilée. Il y avait là également beaucoup d'autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Parole de Vie

41 Elles ont suivi Jésus et l'ont servi quand il était en Galilée. Il y a là aussi beaucoup d'autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Louis Segond (Nouvelle)

41 qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et beaucoup d'autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Français Courant

41 Elles avaient suivi Jésus et l'avaient servi quand il était en Galilée. Il y avait là également plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Colombe

41 qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

TOB

41 qui le suivaient et le servaient quand il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Segond (Originale)

41 qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

King James

41 Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

Reina Valera

41 Las cuales, estando aún él en Galilea, le habían seguido, y le servían; y otras muchas que juntamente con él habían subido á Jerusalem.