Marcus*

Caput 16: 17

signa autem eos qui crediderint haec sequentur in nomine meo daemonia eicient linguis loquentur novis
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Voici les signes extraordinaires qui accompagneront ceux qui deviendront croyants : en mon nom, ils chasseront des démons ; ils parleront des langues nouvelles ;

Parole de Vie

17 Et ceux qui croiront, voici comment ils montreront la gloire de Dieu : en mon nom, ils chasseront les esprits mauvais, ils parleront des langues nouvelles.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Voici les signes qui accompagneront ceux qui deviendront croyants : par mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront des langues nouvelles ;

Français Courant

17 Et voici à quels signes on pourra reconnaître ceux qui auront cru : ils chasseront des esprits mauvais en mon nom ; ils parleront des langues nouvelles ;

Colombe

17 Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : En mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ;

TOB

17 Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons, ils parleront des langues nouvelles,

Segond (Originale)

17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;

King James

17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;

Reina Valera

17 Y estas señales seguirán á los que creyeren: En mi nombre echarán fuera demonios; hablaran nuevas lenguas;