Bible Française
9 Alors Jésus demanda à ses disciples de lui préparer une barque afin que la foule ne l'écrase pas.
Parole de Vie
9 Alors Jésus dit à ses disciples : « Préparez-moi une barque, pour que la foule ne m'écrase pas ! »
Louis Segond (Nouvelle)
9 Il dit à ses disciples de tenir à sa disposition une barque, pour que la foule ne le presse pas.
Français Courant
9 Alors Jésus demanda à ses disciples de lui préparer une barque afin que la foule ne l'écrase pas.
Colombe
9 Il dit à ses disciples de tenir à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
TOB
9 Il dit à ses disciples de tenir une barque prête pour lui à cause de la foule qui risquait de l’écraser.
Segond (Originale)
9 Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
King James
9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
Reina Valera
9 Y dijo á sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa del gentío, para que no le oprimiesen.