Bible Française
12 et ainsi
Bible Française
“Ils ont beau regarder, ils ne voient pas ;
Bible Française
ils ont beau entendre, ils ne comprennent pas ;
Bible Française
12 Ainsi,
Parole de Vie
12 Ainsi,
Louis Segond (Nouvelle)
12 de sorte que, tout en regardant bien, ils ne voient rien
Français Courant
12 et ainsi
Colombe
12 afin que tout en regardant bien, ils ne voient pas et qu'en entendant bien, ils ne comprennent pas, de peur qu'ils ne se convertissent et qu'il ne leur soit pardonné.
TOB
12 pour que, tout en regardant, ils ne voient pas et que, tout en entendant, ils ne comprennent pas de peur qu’ils ne se convertissent et qu’il ne leur soit pardonné . »
Segond (Originale)
12 afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent point, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés.
King James
12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
Reina Valera
12 Para que viendo, vean y no echen de ver; y oyendo, oigan y no entiendan: porque no se conviertan, y les sean perdonados los pecados.