Marcus*

Caput 4: 18

et alii sunt qui in spinis seminantur hii sunt qui verbum audiunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 D'autres encore la reçoivent dans des ronces : ils ont entendu la parole,

Parole de Vie

18 D'autres graines sont tombées au milieu des plantes épineuses. Le sol couvert de plantes épineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole,

Louis Segond (Nouvelle)

18 D'autres ont été ensemencés parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la Parole,

Français Courant

18 D'autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses : ils ont entendu la parole,

Colombe

18 D'autres ont reçu la semence parmi les épines ; ce sont ceux qui entendent la parole,

TOB

18 D’autres sont ensemencés “dans les épines” : ce sont ceux qui ont entendu la Parole,

Segond (Originale)

18 D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,

King James

18 And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

Reina Valera

18 Y éstos son los que son sembrados entre espinas: los que oyen la palabra;