Marcus*

Caput 5: 43

et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducare
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Mais Jésus leur recommanda fermement de ne le faire savoir à personne, et il dit de lui donner à manger.

Parole de Vie

43 mais Jésus leur demande avec force : « Ne dites rien à personne. » Ensuite il leur dit : « Donnez-lui quelque chose à manger. »

Louis Segond (Nouvelle)

43 Il leur fit de sévères recommandations pour que personne ne le sache, et il dit de lui donner à manger.

Français Courant

43 Mais Jésus leur recommanda fermement de ne le faire savoir à personne ; puis il leur dit : « Donnez-lui à manger. »

Colombe

43 Jésus leur fit de vives recommandations, afin que personne ne le sache, et il leur dit de donner à manger à la jeune fille.

TOB

43 Et Jésus leur fit de vives recommandations pour que personne ne le sache, et il leur dit de donner à manger à la jeune fille.

Segond (Originale)

43 Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.

King James

43 And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.

Reina Valera

43 Mas él les mandó mucho que nadie lo supiese, y dijo que le diesen de comer.