Marcus*

Caput 6: 35

et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivit
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Comme il était déjà tard, les disciples s'approchèrent de lui et lui dirent : « Il est déjà tard et cet endroit est inhabité.

Parole de Vie

35 Il est déjà tard. Les disciples s'approchent de Jésus et lui disent : « Il est déjà tard et cet endroit est isolé.

Louis Segond (Nouvelle)

35 Comme l'heure était déjà tardive, ses disciples vinrent lui dire : Ce lieu est désert et l'heure est déjà tardive ;

Français Courant

35 Il était déjà tard, lorsque les disciples de Jésus s'approchèrent de lui et lui dirent : « Il est déjà tard et cet endroit est isolé.

Colombe

35 Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui et dirent : Ce lieu est désert et l'heure est déjà avancée ;

TOB

35 Puis, comme il était déjà tard, ses disciples s’approchèrent de lui pour lui dire : « L’endroit est désert et il est déjà tard.

Segond (Originale)

35 Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée;

King James

35 And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:

Reina Valera

35 Y como ya fuese el día muy entrado, sus discípulos llegaron á él, diciendo: El lugar es desierto, y el día ya muy entrado;