Bible Française
5 Et il ne pouvait faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il posa les mains sur quelques malades et les guérit.
Parole de Vie
5 Jésus ne peut faire aucun miracle à Nazareth. Pourtant, il guérit quelques malades en posant les mains sur leur tête.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Il ne pouvait faire là aucun miracle, sinon qu'il guérit quelques malades en leur imposant les mains.
Français Courant
5 Jésus ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il posa les mains sur quelques malades et les guérit.
Colombe
5 Et il ne put faire là aucun miracle, sinon guérir quelques malades en leur imposant les mains.
TOB
5 Et il ne pouvait faire là aucun miracle ; pourtant il guérit quelques malades en leur imposant les mains.
Segond (Originale)
5 Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
King James
5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Reina Valera
5 Y no pudo hacer allí alguna maravilla; solamente sanó unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos.