Marcus*

Caput 7: 10

Moses enim dixit honora patrem tuum et matrem tuam et qui maledixerit patri aut matri morte moriatur
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Moïse a dit en effet : “Tu respecteras ton père et ta mère”, et aussi “Celui qui maudit son père ou sa mère, qu'il soit mis à mort.”

Parole de Vie

10 En effet, Moïse a dit : “Respecte ton père et ta mère.” Il a dit aussi : “Celui qui maudit son père ou sa mère, il faut le faire mourir.”

Louis Segond (Nouvelle)

10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère, et : Celui qui parle en mal de son père ou de sa mère sera mis à mort .

Français Courant

10 Moïse a dit en effet : “Respecte ton père et ta mère”, et aussi “Celui qui maudit son père ou sa mère doit être mis à mort.”

Colombe

10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère, et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

TOB

10 Car Moïse a dit : “Honore ton père et ta mère”, et encore : “Celui qui insulte père ou mère, qu’il soit puni de mort.”

Segond (Originale)

10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

King James

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

Reina Valera

10 Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.