Marcus*

Caput 7: 36

et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicabant
(* Traductions européennes)

Bible Française

36 Jésus recommanda aux gens de n'en parler à personne ; mais plus il le leur recommandait, plus ils répandaient la nouvelle.

Parole de Vie

36 Jésus donne cet ordre aux gens : « Ne dites rien à personne ! » Mais chaque fois qu'il leur commande cela, les gens racontent encore plus ce que Jésus a fait.

Louis Segond (Nouvelle)

36 Jésus leur recommanda de n'en rien dire à personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils proclamaient la nouvelle.

Français Courant

36 Jésus recommanda à tous de n'en parler à personne ; mais plus il le leur recommandait, plus ils répandaient la nouvelle.

Colombe

36 Jésus leur recommanda de n'en parler à personne, mais plus il le leur recommandait, plus ils publiaient (la nouvelle) .

TOB

36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne : mais plus il le leur recommandait, plus ceux-ci le proclamaient.

Segond (Originale)

36 Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

King James

36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

Reina Valera

36 Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.