Marcus*

Caput 8: 10

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes Dalmanutha
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 monta aussitôt dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanoutha.

Parole de Vie

10 Tout de suite après, il monte dans la barque avec ses disciples et il va dans la région de Dalmanouta.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Aussitôt il monta dans le bateau avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanoutha.

Français Courant

10 monta aussitôt dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanoutha.

Colombe

10 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans le territoire de Dalmanoutha.

TOB

10 et aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples et se rendit dans la région de Dalmanoutha.

Segond (Originale)

10 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

King James

10 And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Reina Valera

10 Y luego entrando en el barco con sus discípulos, vino á las partes de Dalmanutha.