Bible Française
2 « Je suis bouleversé par cette foule, car voilà trois jours qu'ils sont avec moi et ils n'ont pas de quoi manger.
Parole de Vie
2 « J'ai pitié de cette foule. Depuis trois jours déjà, ils sont avec moi et ils n'ont rien à manger.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Je suis ému par cette foule : voilà déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi et qu'ils n'ont rien à manger.
Français Courant
2 « J'ai pitié de ces gens, car voilà trois jours qu'ils sont avec moi et ils n'ont plus rien à manger.
Colombe
2 J'ai compassion de cette foule ; car voilà trois jours que ces gens restent près de moi et n'ont pas de quoi manger.
TOB
2 « J’ai pitié de cette foule, car voilà déjà trois jours qu’ils restent auprès de moi et ils n’ont pas de quoi manger.
Segond (Originale)
2 Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger.
King James
2 I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Reina Valera
2 Tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer: