Bible Française
7 Ils avaient encore quelques petits poissons. Jésus dit une prière de bénédiction pour ces poissons et dit à ses disciples de les distribuer aussi.
Parole de Vie
7 Ils ont encore quelques petits poissons. Jésus dit une prière de bénédiction pour les poissons et il demande à ses disciples de les distribuer aussi.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Ils avaient encore quelques petits poissons. Après avoir prononcé la bénédiction sur eux, il dit de les distribuer également.
Français Courant
7 Ils avaient encore quelques petits poissons. Jésus remercia Dieu pour ces poissons et dit à ses disciples de les distribuer aussi.
Colombe
7 Ils avaient encore quelques petits poissons. Et Jésus après la bénédiction dit de les distribuer également.
TOB
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons. Jésus prononça sur eux la bénédiction et dit de les offrir également.
Segond (Originale)
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.
King James
7 And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
Reina Valera
7 Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.