Bible Française
30 Partis de là, ils traversaient la Galilée et Jésus ne voulait pas qu'on le sache.
Parole de Vie
30 Ils quittent cet endroit et ils traversent la Galilée. Jésus ne veut pas qu'on sache où il est.
Louis Segond (Nouvelle)
30 Partis de là, ils traversaient la Galilée, et il ne voulait pas qu'on le sache.
Français Courant
30 Ils partirent de là et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on sache où il était.
Colombe
30 Ils partirent de là et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sache.
TOB
30 Partis de là, ils traversaient la Galilée et Jésus ne voulait pas qu’on le sache.
Segond (Originale)
30 Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sût.
King James
30 And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
Reina Valera
30 Y habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese.