Mattheus*

Caput 10: 38

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignus
(* Traductions européennes)

Bible Française

38 Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n'est pas digne de moi.

Parole de Vie

38 Celui qui ne prend pas sa croix et qui ne me suit pas, celui-là n'est pas digne de moi.

Louis Segond (Nouvelle)

38 celui qui ne prend pas sa croix pour me suivre n'est pas digne de moi.

Français Courant

38 Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n'est pas digne de moi.

Colombe

38 celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

TOB

38 Quiconque ne prend pas sa croix et vient à ma suite n’est pas digne de moi.

Segond (Originale)

38 celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

King James

38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Reina Valera

38 Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.