Mattheus*

Caput 11: 10

hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Car Jean est celui dont l'Écriture déclare : “Voici que j'envoie mon messager devant toi, pour t'ouvrir le chemin.”

Parole de Vie

10 En effet, Jean est celui que les Livres Saints annoncent quand Dieu dit : “Moi, je vais envoyer mon messager devant toi. Il préparera le chemin pour toi.”  »

Louis Segond (Nouvelle)

10 C'est à son sujet qu'il est écrit :

Français Courant

10 Car Jean est celui dont l'Écriture déclare : “Je vais envoyer mon messager devant toi, dit Dieu, pour t'ouvrir le chemin.”

Colombe

10 Car c'est celui dont il est écrit : Voici, j'envoie mon messager devant ta face, pour préparer ton chemin devant toi.

TOB

10 C’est celui dont il est écrit : Voici, j’envoie mon messager en avant de toi ; il préparera ton chemin devant toi.

Segond (Originale)

10 Car c'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.

King James

10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Reina Valera

10 Porque éste es de quien está escrito: