Mattheus*

Caput 12: 12

quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacere
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Et un être humain vaut beaucoup plus qu'un mouton ! Donc, il est permis de faire le bien le jour du sabbat. »

Parole de Vie

12 Et un homme est beaucoup plus important qu'un mouton ! Donc, on a le droit de faire du bien, le jour du sabbat. »

Louis Segond (Nouvelle)

12 Or un être humain vaut plus qu'un mouton, combien plus ! Ainsi il est permis de faire du bien un jour de sabbat.

Français Courant

12 Et un homme vaut beaucoup plus qu'un mouton ! Donc, notre loi permet de faire du bien à quelqu'un le jour du sabbat. »

Colombe

12 Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis ! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

TOB

12 Or, combien l’homme l’emporte sur la brebis ! Il est donc permis de faire le bien le jour du sabbat. »

Segond (Originale)

12 Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

King James

12 How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

Reina Valera

12 Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien.