Bible Française
16 mais il leur commanda sévèrement de ne pas le faire connaître.
Parole de Vie
16 et il leur commande sévèrement : « Ne dites pas qui je suis ! »
Louis Segond (Nouvelle)
16 en les rabrouant pour qu'ils ne parlent pas de lui,
Français Courant
16 mais il leur recommanda sévèrement de ne pas dire qui il était.
Colombe
16 et il leur recommanda de ne pas le faire connaître
TOB
16 Il leur commanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
Segond (Originale)
16 et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
King James
16 And charged them that they should not make him known:
Reina Valera
16 Y él les encargaba eficazmente que no le descubriesen: