Mattheus*

Caput 13: 7

alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt ea
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Une autre partie des grains tomba dans les ronces. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses.

Parole de Vie

7 Une autre partie des graines tombe au milieu des plantes épineuses. Ces plantes poussent et les étouffent.

Louis Segond (Nouvelle)

7 D'autres tombèrent parmi les épines : les épines montèrent et les étouffèrent.

Français Courant

7 Une autre partie des grains tomba parmi des plantes épineuses. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses.

Colombe

7 D'autres tombèrent parmi les épines : les épines montèrent et les étouffèrent.

TOB

7 D’autres sont tombés dans les épines ; les épines ont monté et les ont étouffés.

Segond (Originale)

7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

King James

7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

Reina Valera

7 Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron.