Bible Française
23 ils le mettront à mort ; mais, le troisième jour, il ressuscitera. » Les disciples furent profondément attristés.
Parole de Vie
23 Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela.
Louis Segond (Nouvelle)
23 ils le tueront, et le troisième jour il se réveillera. Ils furent profondément attristés.
Français Courant
23 qui le mettront à mort ; mais, le troisième jour, il reviendra à la vie. » Alors les disciples furent profondément attristés.
Colombe
23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent très attristés.
TOB
23 ils le tueront et, le troisième jour, il ressuscitera. » Et ils furent profondément attristés.
Segond (Originale)
23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.
King James
23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
Reina Valera
23 Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.