Mattheus*

Caput 17: 23

et cum venissent Capharnaum accesserunt qui didragma accipiebant ad Petrum et dixerunt magister vester non solvit didragma
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 ils le mettront à mort ; mais, le troisième jour, il ressuscitera. » Les disciples furent profondément attristés.

Parole de Vie

23 Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela.

Louis Segond (Nouvelle)

23 ils le tueront, et le troisième jour il se réveillera. Ils furent profondément attristés.

Français Courant

23 qui le mettront à mort ; mais, le troisième jour, il reviendra à la vie. » Alors les disciples furent profondément attristés.

Colombe

23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent très attristés.

TOB

23 ils le tueront et, le troisième jour, il ressuscitera. » Et ils furent profondément attristés.

Segond (Originale)

23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.

King James

23 And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

Reina Valera

23 Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.