Bible Française
27 Bouleversé, le maître de ce serviteur le laissa partir et annula sa dette.
Parole de Vie
27 Le maître est plein de pitié pour son serviteur. Il supprime sa dette et le laisse partir.
Louis Segond (Nouvelle)
27 Emu, le maître de cet esclave le laissa aller et lui remit la dette.
Français Courant
27 Le maître en eut pitié : il annula sa dette et le laissa partir.
Colombe
27 Touché de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller et lui remit la dette.
TOB
27 Pris de pitié, le maître de ce serviteur le laissa aller et lui remit sa dette.
Segond (Originale)
27 Ému de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette.
King James
27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
Reina Valera
27 El señor, movido á misericordia de aquel siervo, le soltó y le perdonó la deuda.