Mattheus*

Caput 18: 6

qui autem scandalizaverit unum de pusillis istis qui in me credunt expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius et demergatur in profundum maris
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Celui qui détourne de Dieu un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui attache au cou une très grosse pierre et qu'on le noie au fond de la mer.

Parole de Vie

6 « Supposons ceci : quelqu'un fait tomber dans le péché l'un de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux qu'on attache une grosse pierre au cou de cette personne et qu'on la jette au fond de la mer.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Mais si quelqu'un devait causer la chute de l'un de ces petits qui mettent leur foi en moi, il serait avantageux pour lui qu'on lui suspende une meule de moulin au cou et qu'on le noie au fond de la mer.

Français Courant

6 « Celui qui fait tomber dans le péché un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui attache au cou une grosse pierre et qu'on le noie au fond de la mer.

Colombe

6 Mais si quelqu'un était une occasion de chute pour un de ces petits qui croient en moi, il serait avantageux pour lui qu'on suspende à son cou une meule de moulin, et qu'on le noie au fond de la mer.

TOB

6 « Mais quiconque entraîne la chute d’un seul de ces petits qui croient en moi, il est préférable pour lui qu’on lui attache au cou une grosse meule et qu’on le précipite dans l’abîme de la mer.

Segond (Originale)

6 Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer.

King James

6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.

Reina Valera

6 Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar.