Mattheus*

Caput 20: 17

et ascendens Iesus Hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illis
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Jésus se rendait à Jérusalem. Il prit les douze disciples à l'écart et leur dit, tout en marchant :

Parole de Vie

17 Jésus monte à Jérusalem. Il prend les douze apôtres à part et il leur dit, tout en marchant :

Louis Segond (Nouvelle)

17 Tandis qu'il montait à Jérusalem, Jésus prit à part les douze disciples et leur dit en chemin :

Français Courant

17 Jésus se rendait à Jérusalem. Il prit les douze disciples à part et leur dit, tout en marchant :

Colombe

17 Sur le point de monter à Jérusalem, Jésus prit à part les douze et leur dit en chemin :

TOB

17 Sur le point de monter à Jérusalem, Jésus prit les Douze à part et leur dit en chemin :

Segond (Originale)

17 Pendant que Jésus montait à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin:

King James

17 And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Reina Valera

17 Y subiendo Jesús á Jerusalem, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo: