Bible Française
2 Il se mit d'accord avec eux sur le salaire à leur payer, une pièce d'argent par jour, et les envoya dans sa vigne.
Parole de Vie
2 Il décide avec les ouvriers de leur donner une pièce d'argent pour la journée, et il les envoie à la vigne.
Louis Segond (Nouvelle)
2 Il se mit d'accord avec les ouvriers pour un denier par jour et les envoya dans sa vigne.
Français Courant
2 Il convint avec eux de leur payer le salaire habituel, une pièce d'argent par jour, et les envoya travailler dans sa vigne.
Colombe
2 Il se mit d'accord avec les ouvriers pour un denier par jour et les envoya dans sa vigne.
TOB
2 Il convint avec les ouvriers d’une pièce d’argent pour la journée et les envoya à sa vigne.
Segond (Originale)
2 Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
King James
2 And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
Reina Valera
2 Y habiéndose concertado con los obreros en un denario al día, los envió á su viña.