Bible Française
3 Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d'autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.
Parole de Vie
3 À neuf heures du matin, il sort de nouveau. Il voit d'autres ouvriers qui sont là sur la place et qui ne font rien.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Il sortit vers la troisième heure, en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire
Français Courant
3 Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d'autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.
Colombe
3 Il sortit vers la troisième heure, en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire
TOB
3 Sorti vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient sur la place, sans travail,
Segond (Originale)
3 Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire.
King James
3 And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
Reina Valera
3 Y saliendo cerca de la hora de las tres, vió otros que estaban en la plaza ociosos;