Mattheus*

Caput 20: 3

et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otiosos
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d'autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.

Parole de Vie

3 À neuf heures du matin, il sort de nouveau. Il voit d'autres ouvriers qui sont là sur la place et qui ne font rien.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Il sortit vers la troisième heure, en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire

Français Courant

3 Il sortit de nouveau à neuf heures du matin et en vit d'autres qui se tenaient sur la place sans rien faire.

Colombe

3 Il sortit vers la troisième heure, en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire

TOB

3 Sorti vers la troisième heure, il en vit d’autres qui se tenaient sur la place, sans travail,

Segond (Originale)

3 Il sortit vers la troisième heure, et il en vit d'autres qui étaient sur la place sans rien faire.

King James

3 And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Reina Valera

3 Y saliendo cerca de la hora de las tres, vió otros que estaban en la plaza ociosos;