Mattheus*

Caput 20: 27

et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servus
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 et celui qui veut être le premier parmi vous sera votre esclave :

Parole de Vie

27 Et si l'un de vous veut être le premier, il doit être votre esclave.

Louis Segond (Nouvelle)

27 et quiconque veut être le premier parmi vous sera votre esclave.

Français Courant

27 et si l'un de vous veut être le premier, il doit être votre esclave :

Colombe

27 et quiconque veut être le premier parmi vous sera votre esclave.

TOB

27 et si quelqu’un veut être le premier parmi vous, qu’il soit votre esclave.

Segond (Originale)

27 et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave.

King James

27 And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Reina Valera

27 Y el que quisiere entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo: