Mattheus*

Caput 20: 34

misertus autem eorum Iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Jésus fut bouleversé et toucha leurs yeux ; aussitôt, ils retrouvèrent la vue, et ils le suivirent.

Parole de Vie

34 Jésus est plein de pitié pour eux, il touche leurs yeux. Aussitôt, les aveugles voient clair et ils suivent Jésus.

Louis Segond (Nouvelle)

34 Emu, Jésus leur toucha les yeux ; aussitôt ils retrouvèrent la vue et le suivirent.

Français Courant

34 Jésus eut pitié d'eux et toucha leurs yeux ; aussitôt, les deux hommes purent voir, et ils le suivirent.

Colombe

34 Saisi de compassion, Jésus toucha leurs yeux ; et aussitôt ils recouvrèrent la vue et le suivirent.

TOB

34 Pris de pitié, Jésus leur toucha les yeux. Aussitôt ils retrouvèrent la vue. Et ils le suivirent.

Segond (Originale)

34 Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.

King James

34 So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

Reina Valera

34 Entonces Jesús, teniendo misericordia de ellos, les tocó los ojos, y luego sus ojos recibieron la vista; y le siguieron.