Mattheus*

Caput 21: 13

et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronum
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Puis il leur dit : « Les Écritures déclarent : “Ma maison sera une maison de prière.” Mais vous, vous en faites une caverne de brigands ! »

Parole de Vie

13 Il leur dit : « Dans les Livres Saints, Dieu a dit : “On appellera ma maison : Maison de prière.” Mais vous, vous en avez fait un abri pour les voleurs. »

Louis Segond (Nouvelle)

13 Et il leur dit : Il est écrit :

Français Courant

13 Puis il leur dit : « Dans les Écritures, Dieu déclare : “On appellera ma maison maison de prière.” Mais vous, ajouta-t-il, vous en faites une caverne de voleurs ! »

Colombe

13 Et il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.

TOB

13 Et il leur dit : « Il est écrit : Ma maison sera appelée maison de prière ; mais vous, vous en faites une caverne de bandits  ! »

Segond (Originale)

13 Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.

King James

13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

Reina Valera

13 Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho.