Bible Française
37 Finalement, il leur envoya son fils en pensant : “Ils respecteront mon fils.”
Parole de Vie
37 Enfin, le propriétaire leur envoie son fils en se disant : “Ils respecteront mon fils.”
Louis Segond (Nouvelle)
37 Enfin il leur envoya son fils, en disant : « Ils respecteront mon fils ! »
Français Courant
37 Finalement, il leur envoya son fils en pensant : “Ils auront du respect pour mon fils.”
Colombe
37 Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant : Ils respecteront mon fils.
TOB
37 Finalement, il leur envoya son fils, en se disant : “Ils respecteront mon fils.”
Segond (Originale)
37 Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du respect pour mon fils.
King James
37 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Reina Valera
37 Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo.