Bible Française
11 Le roi entra pour voir les invités et il aperçut quelqu'un qui ne portait pas de vêtement de fête.
Parole de Vie
11 « Le roi entre pour regarder les invités, il voit un homme qui n'a pas le vêtement de fête.
Louis Segond (Nouvelle)
11 Le roi entra pour voir les convives, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu d'habit de noces.
Français Courant
11 Le roi entra alors pour voir les invités et il aperçut un homme qui ne portait pas de costume de fête.
Colombe
11 Le roi entra pour voir les convives, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu un habit de noces.
TOB
11 Entré pour regarder les convives, le roi aperçut là un homme qui ne portait pas de vêtement de noce.
Segond (Originale)
11 Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n'avait pas revêtu un habit de noces.
King James
11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
Reina Valera
11 Y entró el rey para ver los convidados, y vió allí un hombre no vestido de boda.