Bible Française
25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, mourut sans avoir eu de descendance et laissa ainsi sa veuve à son frère.
Parole de Vie
25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frères. Le premier se marie et il meurt sans avoir d'enfants. Il laisse donc sa femme au deuxième frère.
Louis Segond (Nouvelle)
25 Or il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria et mourut, et comme il n'avait pas de descendance, il laissa sa femme à son frère.
Français Courant
25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, mourut sans avoir eu d'enfants et laissa ainsi sa veuve à son frère.
Colombe
25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria et mourut, et comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.
TOB
25 Or il y avait chez nous sept frères. Le premier, qui était marié, mourut ; et comme il n’avait pas de descendance, il laissa sa femme à son frère ;
Segond (Originale)
25 Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut; et, comme il n'avait pas d'enfants, il laissa sa femme à son frère.
King James
25 Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
Reina Valera
25 Fueron pues, entre nosotros siete hermanos: y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo generación, dejó su mujer á su hermano.