Bible Française
28 À la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc l'épouse ? Car ils l'ont tous eue comme épouse ! »
Parole de Vie
28 Quand les morts se relèveront, parmi les sept frères, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a été son mari. »
Louis Segond (Nouvelle)
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car tous l'ont eue !
Français Courant
28 Au jour où les morts se relèveront, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car ils l'ont tous eue comme épouse ! »
Colombe
28 A la résurrection, duquel des sept frères sera-t-elle donc la femme ? Car tous l'ont eue.
TOB
28 Eh bien ! A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle la femme, puisque tous l’ont eue pour femme ? »
Segond (Originale)
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous l'ont eue.
King James
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Reina Valera
28 En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? porque todos la tuvieron.