Mattheus*

Caput 22: 5

illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem suam
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Mais les invités ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent à leurs affaires : l'un à son champ, l'autre à son commerce ;

Parole de Vie

5 Mais les invités n'y font pas attention, et ils s'en vont, l'un à son champ, l'autre à son commerce.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Ils ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son commerce ;

Français Courant

5 Mais les invités ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent à leurs affaires : l'un à son champ, l'autre à son commerce ;

Colombe

5 Mais, négligeant (l'invitation) ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son commerce,

TOB

5 Mais eux, sans en tenir compte, s’en allèrent, l’un à son champ, l’autre à son commerce ;

Segond (Originale)

5 Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic;

King James

5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

Reina Valera

5 Mas ellos no se cuidaron, y se fueron, uno á su labranza, y otro á sus negocios;