Mattheus*

Caput 23: 33

serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehennae
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Serpents, espèce de vipères ! Comment pensez-vous éviter d'être condamnés à l'enfer ?

Parole de Vie

33 Serpents ! Espèce de vipères ! Vous ne pourrez pas éviter la punition de Dieu !

Louis Segond (Nouvelle)

33 Serpents, vipères ! Comment pourrez-vous fuir le jugement de la géhenne ?

Français Courant

33 Serpents, bande de vipères ! Comment pensez-vous éviter d'être condamnés à l'enfer ?

Colombe

33 Serpents, race de vipères ! Comment fuirez-vous la condamnation de la géhenne ?

TOB

33 Serpents, engeance de vipères, comment pourriez-vous échapper au châtiment de la géhenne ?

Segond (Originale)

33 Serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?

King James

33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?

Reina Valera

33 ¡Serpientes, generación de víboras! ¿cómo evitaréis el juicio del infierno?