Mattheus*

Caput 24: 45

quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempore
(* Traductions européennes)

Bible Française

45 Qui est donc le serviteur digne de confiance et intelligent ? C'est celui que son maître a chargé de prendre soin des autres serviteurs pour leur donner leur nourriture au moment voulu.

Parole de Vie

45 « Le serviteur fidèle et intelligent, qui est-ce ? C'est celui auquel le maître a dit : “Je te confie ce travail : donne à manger aux autres serviteurs, quand il le faut.”

Louis Segond (Nouvelle)

45 Quel est donc l'esclave avisé et digne de confiance que le maître a nommé responsable de ses domestiques, pour leur donner la nourriture en temps voulu ?

Français Courant

45 « Quel est donc le serviteur fidèle et intelligent ? En voici un que son maître a chargé de prendre soin des autres serviteurs pour leur donner leur nourriture au moment voulu.

Colombe

45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?

TOB

45 « Quel est donc le serviteur fidèle et avisé que le maître a établi sur les gens de sa maison pour leur donner la nourriture en temps voulu ?

Segond (Originale)

45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?

King James

45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?

Reina Valera

45 ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo?