Bible Française
38 Il leur dit alors : « Je suis triste à mourir ; restez ici et veillez avec moi. »
Parole de Vie
38 Alors il leur dit : « Mon cœur est triste jusqu'à mourir. Restez ici, restez éveillés avec moi. »
Louis Segond (Nouvelle)
38 et il leur dit : Je suis triste à mourir ; demeurez ici et veillez avec moi.
Français Courant
38 Il leur dit alors : « Mon cœur est plein d'une tristesse mortelle ; restez ici et veillez avec moi. »
Colombe
38 Il leur dit alors : Mon âme est triste jusqu'à la mort, restez ici et veillez avec moi.
TOB
38 Il leur dit alors : « Mon âme est triste à en mourir. Demeurez ici et veillez avec moi. »
Segond (Originale)
38 Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.
King James
38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Reina Valera
38 Entonces Jesús les dice: Mi alma está muy triste hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo.