Bible Française
51 Un de ceux qui étaient avec Jésus tira son épée, frappa le serviteur du grand-prêtre et lui coupa l'oreille.
Parole de Vie
51 Un des disciples de Jésus prend son épée. Il attaque le serviteur du grand-prêtre et lui coupe l'oreille.
Louis Segond (Nouvelle)
51 Un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, tira son épée, frappa l'esclave du grand prêtre et lui emporta l'oreille.
Français Courant
51 Un de ceux qui étaient avec Jésus tira son épée, frappa le serviteur du grand-prêtre et lui coupa l'oreille.
Colombe
51 Un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, tira son épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur et lui emporta l'oreille.
TOB
51 Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main à son épée, la tira, frappa le serviteur du grand prêtre et lui emporta l’oreille.
Segond (Originale)
51 Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.
King James
51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
Reina Valera
51 Y he aquí, uno de los que estaban con Jesús, extendiendo la mano, sacó su espada, é hiriendo á un siervo del pontífice, le quitó la oreja.