Mattheus*

Caput 3: 1

in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 En ce temps-là paraît Jean le baptiste qui se met à proclamer dans le désert de Judée :

Parole de Vie

1 À ce moment-là, Jean-Baptiste paraît dans le désert de Judée. Il annonce :

Louis Segond (Nouvelle)

1 En ces jours-là parut Jean le Baptiseur ; il proclamait dans le désert de Judée :

Français Courant

1 En ce temps-là, Jean-Baptiste parut dans le désert de Judée et se mit à prêcher :

Colombe

1 En ce temps-là parut Jean-Baptiste, il prêchait dans le désert de Judée.

TOB

1 En ces jours-là paraît Jean le Baptiste, proclamant dans le désert de Judée :

Segond (Originale)

1 En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée.

King James

1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

Reina Valera

1 Y EN aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,