Mattheus*

Caput 3: 6

et baptizabantur in Iordane ab eo confitentes peccata sua
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Ils reconnaissaient publiquement leurs péchés et Jean les baptisait dans le Jourdain.

Parole de Vie

6 Ils avouent leurs péchés devant tout le monde, et Jean les baptise dans l'eau du Jourdain.

Louis Segond (Nouvelle)

6 et recevaient de lui le baptême dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés.

Français Courant

6 Ils confessaient publiquement leurs péchés et Jean les baptisait dans le Jourdain.

Colombe

6 et ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain en confessant leurs péchés.

TOB

6 ils se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain en confessant leurs péchés.

Segond (Originale)

6 et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.

King James

6 And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.

Reina Valera

6 Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados.