Mattheus*

Caput 6: 14

si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis Pater vester caelestis delicta vestra
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 En effet, si vous pardonnez aux autres leurs fautes, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi.

Parole de Vie

14 « En effet, si vous pardonnez leurs fautes aux autres, votre Père qui est dans les cieux vous pardonnera aussi.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Si vous pardonnez aux gens leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera, à vous aussi,

Français Courant

14 « En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu'ils vous ont fait, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi.

Colombe

14 Si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi,

TOB

14 « En effet, si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera à vous aussi ; 15 mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père non plus ne vous pardonnera pas vos fautes.

Segond (Originale)

14 Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi;

King James

14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:

Reina Valera

14 Porque si perdonareis a los hombres sus ofensas, os perdonará también á vosotros vuestro Padre celestial.