Bible Française
4 Ainsi, il faut que ce don reste secret ; et Dieu, ton Père, qui voit ce que tu fais en secret, te récompensera.
Parole de Vie
4 Ainsi, ce que tu donnes reste secret. Dieu, ton Père, voit ce que tu fais en secret et il te récompensera. »
Louis Segond (Nouvelle)
4 afin que ton acte de compassion se fasse dans le secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Français Courant
4 Ainsi, il faut que ce don reste secret ; et Dieu, ton Père, qui voit ce que tu fais en secret, te récompensera. »
Colombe
4 afin que ton aumône se fasse en secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
TOB
4 afin que ton aumône reste dans le secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Segond (Originale)
4 afin que ton aumône se fasse en secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
King James
4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
Reina Valera
4 Para que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.