Bible Française
17 afin que s'accomplisse cette parole du prophète Ésaïe : « Il a pris nos infirmités et il a porté nos maladies. »
Bible Française
17 Ainsi, Jésus réalise ce que le prophète Ésaïe a annoncé :
Parole de Vie
17 Ainsi, Jésus réalise ce que le prophète Ésaïe a annoncé :
Louis Segond (Nouvelle)
17 Ainsi s'accomplit ce qui avait été dit par l'entremise du prophète Esaïe :
Français Courant
17 Il le fit afin que se réalise cette parole du prophète Ésaïe : « Il a pris nos infirmités et nous a déchargés de nos maladies. »
Colombe
17 Ainsi s'accomplit la parole du prophète Ésaïe : Il a pris nos infirmités Et il s'est chargé de nos maladies.
TOB
17 pour que s’accomplisse ce qui avait été dit par le prophète Esaïe : C’est lui qui a pris nos infirmités et s’est chargé de nos maladies .
Segond (Originale)
17 afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé de nos maladies.
King James
17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
Reina Valera
17 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo: El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias.