Bible Française
2 Un lépreux s'approcha, se prosterna devant lui et dit : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier ! »
Parole de Vie
2 Un lépreux s'approche, il se met à genoux devant Jésus et lui dit : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me guérir ! »
Louis Segond (Nouvelle)
2 Un lépreux survint, qui se prosternait devant lui en disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
Français Courant
2 Alors un lépreux s'approcha, se mit à genoux devant lui et dit : « Maître, si tu le veux, tu peux me rendre pur. »
Colombe
2 Un lépreux survint qui se prosterna devant lui en disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
TOB
2 Voici qu’un lépreux s’approcha et, prosterné devant lui, disait : « Seigneur, si tu le veux, tu peux me purifier. »
Segond (Originale)
2 Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
King James
2 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Reina Valera
2 Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo: Señor, si quisieres, puedes limpiarme.